В огненном плену - Страница 79


К оглавлению

79

— Это было для твоей же защиты, — говорит Риодан Джейде.

— Именно, — подтверждает Бэрронс.

— Мне не нужна и никогда не была нужна защита, — произносит Джейда. — Я защищаю. Охочусь. Я хищник, а не добыча. Уходите сейчас, и я вам это позволю. Но однажды мы встретимся снова.

Я вскидываю взгляд.

— Именно.

— «Позволю», — усмехается Риодан. — Объясни свою способность двигаться на гиперскорости, Дэни.

— Если эту Дэни можно идентифицировать на основании единственной характеристики, то можно предположить, что кто угодно, даже ты, является личностью, на которой ты так зациклен, поскольку и ты обладаешь упомянутым талантом.

Джейда внезапно исчезает, и я чувствую, как она прикасается ко мне, охлопывает со всех сторон в поисках книги и исчезает с той же скоростью света, ничего не обнаружив. К тому моменту, как Бэрронс расплывается в движении, чтобы отбросить ее в сторону, Джейда снова стоит у стола.

Риодан говорил мне, что Дэни может обогнать его, как только пожелает. Когда пожелает. Я хмурюсь. Он также говорил, что есть кое-что, чего Дэни не знает. И что же это?

Женщины на полу смотрят вверх, наблюдают, ждут следующего приказа своей предводительницы.

— Она не принесла ее, — сообщает Джейда Зеленому Камуфляжу.

Зеленый Камуфляж отвечает:

— Я чувствую две. Одна там, где и должна быть. Другой фонит от нее.

— Ты в этом уверена?

— Безоговорочно.

— Вы уйдете немедленно, — информирует Джейда Риодана и Бэрронса. — Но она, — Джейда смотрит на меня, — останется.

Что это за вспышка в ледяных изумрудных глазах? Я прищуриваюсь, глядя на нее в ответ, выискивая хотя бы намек на Дэни О’Мелли. Намека нет.

— Если она, — рычит Бэрронс, — и останется, то только со мной.

— А может, я хочу остаться здесь с ними, — говорю я, на самом деле совершенно не испытывая такого желания. — Ши-видящие всего лишь пытались меня убить. Они не крали у меня участков сознания.

— Я ничего не крал. Я всего лишь запинал это воспоминание под камень до тех пор, пока ты не сможешь с ним справиться. И не моя вина в том, что ты тормозишь. Если бы я хотел вырезать его полностью, я бы это сделал.

— Ты не имеешь права ничего вырезать! Ни временно, ни навсегда.

— Отведите ее вниз, — приказывает Джейда своим женщинам.

— Не зли меня, — предупреждаю я ее.

— Ты пойдешь по своей воле, или тебя потащат. Я не понимаю, как ты стала второй «Синсар Дабх», и мне это безразлично. Я видела и более странные вещи.

Я смотрю на Риодана и с удивлением замечаю, что его совершенно не впечатлила информация о том, что я ходячая, точнее, собирающаяся сбежать «Синсар Дабх».

— Нет необходимости понимать, почему взбесилось животное, для того чтобы его пристрелить, — продолжает Джейда. — С тобой поступят надлежащим образом.

— Ну-ну, удачи, — холодно говорю я.

Мой внутренний экземпляр непривычно тих. Я знаю почему. Книга желает увидеть, что я стану делать. Большое толстое ничего. Пусть защищает себя сама, пусть бесплатно предложит мне что-нибудь полезное.

«Отличный блеф, МакКайла, — мурлычет Книга. — Попробуй еще раз. Ты ни за что не позволишь им тебя запереть, ты ведь это знаешь».

«Это ТЫ ни за что не позволишь им нас запереть, — молча возражаю я. — Я не стану убивать людей. Дай мне алые руны. Я буду использовать их только против других, не против тебя. Даю слово».

«Ты всех убьешь и уничтожишь все вокруг, чтобы выжить. Так уж ты устроена. Я знаю. Я приложила к этому руку».

Я лихорадочно декламирую:


И сидит, сидит зловещий,
Ворон чёрный, Ворон вещий,
С бюста бледного Паллады
Не умчится никуда…

— Оглянись вокруг. Ты не можешь контролировать даже одну Книгу. Как ты собираешься контролировать две, — говорит Риодан.

Джейда/возможно, Дэни холодно отвечает:

— Для того чтобы получить желаемую информацию, обычно используют вопросительную интонацию.

Риодан смеется:

— Ах, Дэни, вот и ты. Ты можешь сбежать. Но не можешь спрятаться.

— Если данное утверждение предполагает, что упомянутая Дэни, к которой ты ошибочно и утомительно продолжаешь обращаться, также указывала тебе на намеренное избежание надлежащего интонирования в качестве психологической тактики, направленной на мягкое подчинение, логично было бы прийти к заключению, что твои методы кажутся очевидными более чем одной женщине, — холодно и не сбиваясь парирует она.

Если бы Джейда в данный момент не угрожала и мне, она бы мне понравилась одной только этой отповедью. Я должна бежать, но я застряла на канале катастроф, пытаясь решить, может ли Джейда быть Дэни, и заткнуть внутреннего демона, на которого едва хватает потокового вещания. Демон пугает меня, подстрекает, говорит, что они запрут меня и всем будет на это плевать. Никто меня не спасет.

Бэрронс не позволит этому случиться.

«Бэрронс отнял у тебя память, — напоминает «Синсар Дабх». — Он наемник до мозга своих крепких костей. И ты не исключение из его самовлюбленных правил. Нет таких исключений».

— Ты подписала договор, который я храню в кабинете, — говорит Джейде Риодан. — Загляни на огонек, я тебе его покажу.

— Я ничего не подписывала. Но если бы даже и подписала, клятва, данная под давлением, выполняется лишь до тех пор, пока вынудивший обладает большей силой. В этой комнате нет никого сильнее меня.

Риодан тихо говорит:

— Святая клубника, Дэни, мы вляпались в джем.

Я таращусь на него так, словно у него выросла вторая голова. Святая клубника? Джем? Даже Бэрронс выглядит озадаченным.

79