В огненном плену - Страница 69


К оглавлению

69

— К тому же мы сможем использовать ее Невидимых в качестве щитов, — добавляет Бэрронс.

Вот черт, а вот об этом я не подумала.

Главная дверь, которая однажды была сделана из дерева, усиленного сталью, теперь нависает над нами темным полированным обсидианом, покрытым древними рунами, которые я уже раньше видела.

Под аббатством, в комнате, где заперт Круус.

Дверь беззвучно открывается.

Я двигаюсь вперед и останавливаюсь на пороге, глядя внутрь, чтобы оценить территорию, прежде чем поставить ногу на минное поле.

Семеро мужчин проходят мимо меня, звук их шагов эхом разносится над каменным полом. Я тороплюсь их догнать. Ну, почти тороплюсь. Я немного медлю, наслаждаясь их бесстрашием, целеустремленностью, которая не перестает расправлять их плечи, и это усиливает мою решимость. Я сумею допрыгнуть до планки, которую эти мужчины подняли довольно высоко. У каждого из них есть свой внутренний демон. Но они справляются.

Я тоже справлюсь.

Холл оказывается большим и прямоугольным, потолок поддерживают балки. В трех стенах из четырех пылают камины, каждый размером с небольшую спальню, и пышут жаром в и без того теплое помещение.

Диваны поблекли и выцвели от времени, на них — вручную сделанные подушки и вязаные покрывала, полы покрыты древними коврами, на стенах висят антикварные гобелены. Стулья составлены у столов, на которых лежат раскрытые книги и стоят запотевшие бокалы с прохладительными напитками.

Зал пуст.

— И куда все, к черту, подевались?! — рычит Дэйгис.

— Тихо. Кто-то идет, — говорит Бэрронс.

Несколько секунд спустя и я начинаю слышать шаги приближающихся. Я завидую его сверхъестественно острым чувствам и жалею, что мой монстр не предполагает таких преимуществ.

«Я предлагаю тебе преимущества, которые позволяют уйти с этой ничтожной планеты и править галактиками. Ты отказываешься. Прими свою судьбу, и мы уничтожим Принца, прежде чем покинем этот мир. Это будет нашим прощальным подарком».

Ага. Словно хоть одна из «Синсар Дабх» оставит мою планету в целости и сохранности. Черт возьми, я ни о чем не могу подумать, не разбудив эту дрянь. Я тихонько бормочу себе под нос, глядя, как в зале появляются четыре женщины. Я с радостью отмечаю, что они из наших. Не так давно я сидела с ними за одним столом.

Группу возглавляет Джози, стройная темноглазая девушка с платиновыми волосами и готическим макияжем, за ней идет Шона, миниатюрная брюнетка с карими глазами и быстрой улыбкой, а следом — близнецы, Клэр и Сорча МакСуинни. Именно их Кэт приводила на нашу тайную встречу в пабе, после того, как Ровена велела их группе устроить на меня засаду и попытаться отнять копье. Они не смогли это сделать. В процессе я нечаянно убила ши-видящую. Мойру. Я никогда не забываю имен людей, чью жизнь оборвала. Я ловлю себя на том, что защитным жестом тянусь к копью, но останавливаюсь, не желая провоцировать очередных комментариев Книги так близко ко второй ее копии и к уязвимым людям.

— Почему ты привела Невидимых в наши стены, Мак? — мрачно спрашивает Шона.

Я вздыхаю:

— Я не приводила. Они… Я… — Черт, как же мне это объяснить?

Наконец я решаюсь:

— Я пыталась применить заклятие, оно дало отдачу, и с тех пор они таскаются за мной как приклеенные.

И сама едва не закатываю глаза. Это самая слабая ложь, которую я когда-либо произносила.

Дэйгис косится на меня. Риодан смеется.

— Они безобидны, — добавляю я. — Они вообще никого не убивают. Просто ходят за мной.

— Не существует Невидимых, которые не убивают, — холодно говорит Джози.

Сорча проходит мимо меня, рассматривает мою свиту с безопасного расстояния. А затем удивляет меня, сказав:

— Я не уверена, что они Невидимые, Мак.

Я хмурюсь:

— А чем еще они могут быть?

— Не знаю, но они… другие.

Что ж, это объяснило бы то, почему я не могу их Обнулить, но не почему мои ши-видящие чувства определяют их как Невидимых. Или не определяют? Или это еще одно предположение, которое я сделала, не задумываясь, просто потому, что они выглядят как Невидимые, так чем еще они могут быть? Я понимаю, что до сих пор слышала только непрерывное чириканье, ни разу не потрудившись воспринять темную мелодию их касты. Но я это сделаю, в ближайшем будущем. В данный момент я не хочу ни на что отвлекаться.

Бэрронс нетерпеливо вмешивается:

— Какая, к черту, разница. Они ходят только за ней. Где та, что взяла вас в заложницы?

Джози нервно смеется:

— Так вот что вы думаете — что нас держат в заложницах? Эта женщина спасла нас!

— Спасла? — повторяю я.

— Айе, спасла. И нам не нужна твоя армия, Мак. У нас все отлично. Так что вы все можете уходить. Вместе со своими Невидимыми.

— Говорю же, — поправляет Сорча, — они не Невидимые.

— Было бы отлично, если бы мы знали, что с Кэт все в порядке, — говорит Клэр.

— И с Дэни тоже, — добавляет Шона. — Две наши лучшие подруги исчезли.

— Дэни не одна из наших лучших подруг, — резко говорит Джози. — Она наше слабое звено, взбалмошный ребенок. А что до Кэт… Ну, вы сами видите, куда нас завели ее планы.

Джози выглядит ненамного старше Дэни. А планы Кэт позволили им дожить до этого дня.

Клэр возражает:

— Как ты можешь такое говорить, ведь именно Дэни и Риодан спасли нас от Короля Белого Инея?

— Они не спасли нас от Крууса, — страстно возражает Джози. — Это сделала Джейда.

Я суживаю глаза.

— Кто такая Джейда? — Так зовут мифическую воительницу, которая теперь ими командует? — И что ты имеешь в виду, говоря, что у вас все отлично? Это место — руины. Оно совершенно очевидно захвачено…

69